Kada ti opet dozvolim da prodišeš, bolje ti je da imaš prave odgovore!
Quando deixá-Io respirar quero as respostas!
A ono što je njoj potrebno je da ti opet budeš beba, da može da te nosi i da te štiti.
E ela quer ver-te como uma criança outra vez. Para poder pegar-te ao colo e proteger-te.
Hoæeš li ti opet spavati u mom krevetu?
Quer dormir na minha cama de novo?
Neæu dopustiti da ti opet naudi.
Ele não a machucará de novo.
Nemoj mi reæi da si plakao, ili æu ti opet zabraniti ulazak u muški zahod.
Não me diga que chorou Ou vou te banir do banheiro masculino de novo.
I onda će ti opet biti mala gospoðica savršenstvo, samožrtvujuća devojka, stavljajući njegove potrebe ispred svojih.
É uma agulha no palheiro. Oh, estou vendo. E então você vai se sair como a senhorita perfeição, namorada que se auto-sacrifica, colocando as necessidades dele à frente das suas.
Samo trebam vremena da udahnem zraka pre nego mi ga ti opet oduzmeš.
Só preciso de tempo para recuperar meu fôlego antes que você o tire de novo, está bem?
Tek poèinjem da ti opet verujem?
Sabe que eu perdi muita confiança em você.
Ti opet pretpostavljaš da je samo jedna.
Você está assumindo que só tem um comandante, não?
Trebala sam te, a ti opet nisi bio tamo.
Precisei de você. E você não estava aqui, de novo.
Shania, neæu ti opet èistiti taj umak od odreska sa šiški.
Shania, não vou mais limpar caldo de carne dessa franja de novo.
A ti opet vrištiš pred svima kao prava histerièarka.
Naturalmente, você fez um escândalo e berrou! - E eu berro?
Pisaæu ti opet sutra, ali u medjuvremenu hirurg je danas izvadio vodu iz Ani.
Escreverei novamente amanhã mas, enquanto isso... o cirurgião veio hoje para drenar a Annie.
Prihvatio sam ogroman gubitak na stan, upravo sam prodao motocikl za džaba, a svejedno ti, opet, pišem èek, mama.
Perdi com o apartamento, vendi a moto por uns trocados e estou lhe dando um cheque de novo.
I onda ti opet doðeš i odneseš sve stvari, jel da?
É. E, então, você vem e recolhe todas as coisas de dentro, é?
Reci mi, zašto ti opet spasavamo život?
Por que estamos lhe salvando mesmo?
Hektor ti opet prièa neku od svojih nauènofantastiènih prièa?
Hector está com outra de suas histórias de ficção?
Nemoj da me teraš da ti opet obuèem ono odelo, Papi Juniore.
Não me obrigue a vesti-lo com aquela roupa de marinheiro de novo, Papi Jr.
Ne postoji ništa što bi mogao reæi da ti opet vjerujem.
Nada que fale me fará confiar em você de novo.
Dobro, ponoviæu ti opet, ali po poslednji put.
Tudo bem, tudo bem, vou falar isso pela última vez.
Mislila sam da zoveš da ti opet pozajmim novac.
Pensei que estava ligando para pedir dinheiro. Então, está tudo bem?
Nije trebalo ni da poðeš sa mnom, ali otac ti opet nije imao vremena za tebe.
Você não deveria ter vindo, mas seu pai não pôde ficar com você.
Ako ti opet priðe, oèekujem da me odmah obavestiš.
Ele era um monstro. Bruto e imbecil.
Hoæe da te pita da ako se ti opet oženiš, gde æe on da živi?
Ele está tentando perguntar, quando vocês casarem, onde ele vai morar?
Inaèe, treba da poprièamo o veèeri pre venèanja gde æeš ti opet biti deveruša.
Enfim, temos que falar sobre o jantar de ensaio da sua irmã uma vez que você é a dama de honra, outra vez.
Hoæeš da ti opet prièam o jezivim zbivanjima na daljini?
Deveria te falar sobre a Ação Fantasmagórica à Distância?
Ne želiš me valjda tražiti da ti opet dam?
Sei que não está sugerindo que eu o deixasse me foder de novo.
Ako je ti opet vidiš, mogao bi je ubiti.
Se a olhar nos olhos de novo, poderá matá-la.
Kako sam ti opet dozvolila da me na ovo nagovoriš?
Como foi que me convenceu disso mesmo?
TANOSOV HRAM Uz svo uvažavanje Tanose, tvoja æerka je napravila celu ovu zbrku a ti opet mene kriviš.
SANTUÁRIO DOMÍNIO DE THANOS Com todo o respeito, Thanos, sua filha criou essa confusão... e ainda assim, você me chama.
Moram li ti opet dati ime?
Devo dar-lhe um nome outra vez?
Èini se da ti opet dugujem.
Parece que ainda te devo uma.
Ako ti opet treba moja pomoæ, samo mi javi.
Se precisar da minha ajuda de novo, é só me dizer.
Mislim, jesi li to ti opet napustiti školu?
Vai deixar a escola de novo?
Èak i sa pola mog IQ-a ne bih bio toliko glup da ti opet verujem.
Nem com metade de meu QI seria burro de acreditar em você novamente.
Prodali su te u ropstvo, morao si da se boriš do smrti kako bi se gospodari zabavljali, i ti opet braniš arene?
Foi vendido como escravo, forçado a lutar até a morte para deleite dos mestres, e defende as arenas?
Ako ti opet pozli, kako æu ja to saznati?
Se você começar a passar mal de novo, como eu vou saber?
Kada bi ti opet mogao da vidiš svog sina, zar ne bi hteo?
Se pudesse ver seu filho de novo, Bernard... não ia querer?
Ili tako ili æe me Džounsi poslati kroz vreme da ti opet spašavam bulju.
É isso ou a Jonesinha me envia de volta no tempo para salvar essa sua bunda de novo.
Ne misliš valjda da sam zainteresovan da ti opet spasavam život?
Não pode achar que estou interessado em salvar sua vida inútil de novo.
Molim te dozvoli da ti opet budem prijatelj.
Por favor, deixe-me ser sua amiga de novo.
Da li mogu da pretpostavim da ti opet ne prièaš sa mnom?
É seguro assumir que não está falando comigo de novo?
2.3231589794159s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?